Булшит бинго
Гайз, у меня консерн, что мы до сих пор не собрали полный словарь современного корпоративного новояза. Если перед нами возникнет очередной челендж, и мы зафейлим перворманс ревью, мы не сможем защитить себя на митинге. Это будет факап.
Вот мой список корпоративного булшита. Помогите его проапгрейдить, а то я реально страгл:
асап | косты | скиллы |
Форвардните друзьям асап.
пивот
рои
френд
диджитал
трекер
менеджерить
мискомьюникейшен
ревьювить
репорт (он же отчет)
трекать
креденшиалы/креды
груминг
конфлюэнс
декомпозировать
спека
Вординг, таски.
Асепнуть
Сайт (вместо «офис»)
Таргет
Кол
Таунхол
Синьор аналитик
Джуниор аналитик
Рекол (-нуть)
Ачивки
Пушить
имидж в значении «картинка»
энивей
фолловинг
Функционал.
Таск
Дедлайн
форвард
трекшн
эверейдж
профит
экзек(ьютив)
саммари
майлстоун
вижн
пауэр
апсейл
рекол
реплай
солвить
дейли
дебэйт
хайлоад
аптайм
деплой
фикс
дипли
бигдата
резолвить
проджект
Бенефит
Дженерик
Вэлью
Топ оф майнд
Гайз, ну это уже слишком тумач!
лендос
Тим-билдинг
ивент
велкам
Рисёч
Юзер флоу
Мокап
конверт (про конверсию)
Апдейт
Конференс колл
Ишью (иссью)
Экшн плэн
Перформанс
Инпут
Ревенью
Проспект
Оппортьюнити
Таймлайнз
Капэсити
Комплексити
(Топ) прайорити
из дизайнерского:
хайрез
курвы
ретачить
шопить
детачить
колл
митинг
консюмер
кастомер
сабскрайбер
хеппи (анхеппи, нехеппи)
пич
элевейтор пич
креатив (в смысле единица дизайна, например, баннер или текст на страничку; подготовить креативы, заапрувить креативы)
рул оф (th)амб
колл ту экшн
ретеншн
дешборд
энвайрмент
Инстоллы
Пресс-волл (не совсем корпорат, конечно)
Консьюмеры
Сейлз
Сейлзмэн
Нетворкинг
Эссампшен
Конфкол
Групхед
Драфт
Акцепнуть
Стратегическая сессия
Драматически
Лайтовый
Сабмитить
Кейс
Коучинг
«Копирайт» в значении какого-то текста.
«Ваши клиенты пишут копирайты везде и всюду:
— в обращениях в службу поддержки;
— в твиттерах, фейсбуках и даже в комментариях к видео на Youtube или фото на Instagram;
[...]»
Тикет,
Тимбилдинг уже было (у нас так тимлид называл командные сеансы в StarCraft),
Драйвить,
Мудборды у дизайнеров бывают, тоже крутое очень слово,
Компьютер надо обязательно называть боксом.
рисерч, геолокационный сервис в клауде
классика жанра
ачивка
сейлз
краудфандинг
Бенчмарк
Читал я все это и моя голова разваливалась на куски. Как-то все слишком глупо)
оверхед
трэш
консистентный
поинт
алсо/энивей/байзевей
левел ап
реализация
кликабельный
тачовый
пресеты
выпилить/напилить/допилить/впилить/...
выкатить
приморозить
дойти ногами
инфа
дисклаймер
фреймворк
депенденси
спешл
тикет
бекенд
тюнить
эстимейт
еула
заимплементить
реджекти(-ить)
инвалидить
Стартап, ёпта
Кейсстади
«фидбек в аттаче»
А что использовать вместо например, «закоммититься»?
Уже был первый заход на Цукерберг позвонит
https://www.facebook.com/notes/zukerman-pozvonit/%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%BC-%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8/309806345710954
И статья рассуждение на эту тему
http://siliconrus.com/2014/06/mother-tongue/
По мне если учить/использовать этот специфический словарь, то на исходнике английском. Потому как докладываться этим сленгом стоит только перед реально англоязычными инвесторами/заказчиками и т. п.
Тот кто использует транскрибированный сленг — это или те кто любят больше говорить, чем делать или те, кому в своем самомнении наплевать на то понимают их или нет.
Выбирайте, хотите/готовы ли вы с ними общаться или нет.
Я могу простить эту слабость, только тем с кем беседовать интересно или важно.
Аптую
экспертиза
лонгрид
заасанить
драйвить
драйверы
инкриз
декриз
лайнап
тимлид
проджект оунер
скрам-мастер
Какому числу людей в комментариях нечего делать.
стендап
закоммитить
лук (в значении «вид»)
пушить
дропать/дропнуть
преза
на холде
забрифуемся
Фриз («Мы пока зафризили этот проект»)
Анноить («Этот баннер сильно анноит пользователей»)
Экзекьюшн («Идея у вас ок, а вот экзекьюшен не очень»)
Реплаить
Эквизишн
Релиз
Лэндинг пэйдж
«Я тебя услышал»
Самое главное слово — кейс
«Активность» — как дословный перевод слова Activity
Мы учли эти активности в плане-графике.
Засинкапиться (sync up)
Холдоньте (hold on)
Верифицировать (verify)
Арпушный (ARPU)
Форвардните коворкерам асап.
апрув
релокейт
эрия
забукать (напр. забукать эрию)
юзер
линка
стендапиться
ченжи
проапдейтиться
смэрджить
о,и самое любимое — пофиксить! :)
Вот и пошло поколение, воспитанное компьютерными играми без локализации, на свою первую работу.
Имхо, это юзлесс пост. Надо было рисёч сделать, о проценте компании, у которых сильный импакт подобных словечек.
Эпрув, заэпрувить.
Пруф
Фуи
ботлнек
«Как это по-русски?»
Ещё у Кронгауза большая подборка.
Компоузинг (вместо в 9 из 10 случаях уместной «сборки»);
Риггинг (вместо оснастки);
Рендеринг (вместо расчёта, просчёта данных и съёмки);
Фейк (вместо липы);
Скульптить (вместо ваять, строить);
Лайнарт (вместо линейного рисунка);
Фулл-боди (в рост);
Халф-боди (по пояс);
Перс (вот это люто ненавижу — вместо герой, персонаж);
Скетч (нет, это не про Монти-Пайтона — конечно же, имеют в виду зарисовки, наброски и вовсе почеркушки ручкой на листке в клеточку);
Арт (не-а, не произведение искусства, а просто любая работа, вплоть до тех же почеркушек);
Это только начало.
Развитый саджест, ресёрч и фоты, админка — ок. Визуальные скилы очень низкие.
Насчет спекуляции — не согласен. Еще в Союзе спекулянтами называли тех, кто покупает дешево, продает дорого. Это не офисный новояз.
Выложить в паблик!
Ургентно!
пролонгация
Фичи и бенефиты
Негошить, от negotiate.
Приаттачен
Контент приаттачен
Имидж (в смысле image) приаттачен
Инвойс приаттачен
Дальше сами.